Спустя годы - Страница 32


К оглавлению

32

— У тебя десять минут, чтобы одеться и дойти до отделения, — предупредил Энтони.

— Кошмар!

Чмокнув его в губы, Лина спрыгнула с кровати, подобрала с пола пижаму и быстро ее натянула. Энтони с довольным видом наблюдал за ней.

— Знаешь, Лина, — с ухмылкой сообщил он, — пожалуй, я возьму за правило будить тебя минут за десять до начала дежурства. Мне понравилось смотреть, как ты, слегка одетая, носишься по комнате.

Лина метнула на него притворно-гневный взгляд.

— Ты заплатишь мне за это, Энтони Элдридж!

— Непременно! — Он расхохотался.

— Мне пора, — сказала она уже у двери.

— Лина?

— Что?

— Чем бы ты хотела заняться сегодня вечером?

Она лукаво улыбнулась.

— Думаю, тем же, чем и ты.

Он снова расхохотался, а у Лины от звука его голоса на душе стало радостно и тепло. Господи! Неужели все женщины так глупеют, когда влюбляются?

— Пока, — тихо попрощалась она и открыла дверь.

— Лина, постой!

Она обернулась.

— Что?

— Ты знаешь, как я тебя люблю?

— Пожалуй, знаю, — просияв, шепнула она, и ее щеки зарумянились от удовольствия. — Я тоже тебя люблю. Ну, мне пора, — твердо добавила Лина, ужасаясь мысли, что ей хочется лишь одного — вернуться в объятия Энтони и провести с ним в постели целый день.

Наскоро одевшись, она умудрилась прийти в отделение ровно в шесть — к превеликому удивлению Билла.

— Я думал, ты придешь позже. Готов отработать за тебя пару часов. — Он помолчал. — После вчерашнего я твой должник.

— Спасибо, что не сказал мне об этом вчера, — упавшим голосом ответила Лина, огорчившись, что упустила возможность провести с Энтони если не целый день, то хотя бы пару часов.

Ее щеки залила краска, когда Лина вспомнила реакцию Энтони на ее признание, что он ее первый мужчина.

— Жаль, что мы потеряли столько времени… — сказал он.

— А мне не жаль! — шепнула она. — Кто знает, может, ты не стал бы таким замечательным любовником.

Вместо ответа Энтони ее поцеловал, но потом Лина все-таки не удержалась и немного всплакнула, сожалея о долгих прожитых порознь годах.

Ее грёзы наяву прервал медбрат.

— В первом боксе травма спины, — сообщил он, просунув голову в приоткрытую дверь.

Лина усилием воли заставила себя сосредоточиться на работе. На каталке лежал навзничь парень лет семнадцати, в его широко распахнутых карих глазах застыл испуг.

Лина подошла поближе, наклонилась — чтобы ему было удобнее с ней разговаривать — и улыбнулась.

— Привет. Как тебя зовут?

— Дик. Дик Грин.

— Ну давай, Дик, рассказывай, — пальцы Лины нащупали его пульс, — что же с тобой случилось.

Он поморщился.

— Мы с приятелями играли в бадминтон. А волан угодил на крышу сарая. Ну я полез туда, чтобы его достать. Достал, начал спускаться, но подвернул ногу и свалился.

— А какой высоты сарай?

— Не знаю. Вроде, ярда четыре.

Лина кивнула.

— Когда упал, головой ударился?

— Угу. Я успел выставить руку, но все равно стукнулся головой.

— Сознание терял?

— Нет.

— Хорошо. Тебя двигали с места?

— Нет. Сэм сказал, что, пока не приедет «скорая», лучше лежать и не двигаться. Ну я и лежал.

Лина улыбнулась.

— Похоже, твой приятель — толковый парень.

— Доктор, меня парализует? — со страхом спросил Дик.

На такой вопрос всегда трудно ответить, тем более до осмотра, поэтому Лина честно призналась:

— Не знаю. Сначала надо сделать снимки и провести обследование, чтобы знать наверняка, есть ли повреждения и какие именно.

Он поморщился.

— Дайте мне что-нибудь от боли!

— Пока, дружок, придется потерпеть. Сначала проведем обследование. Понимаешь, хотя ты и не терял сознание, мы должны убедиться, нет ли опухоли и не поврежден ли череп. Для начала сделаем тебе рентген головы и позвоночника. — Лина достала из кармашка халата иглу и показала ее парню. — А сейчас я проверю кое-что сама. Уколю тебе подошву ноги, а ты скажешь, больно тебе или нет. Договорились?

— Договорились.

Лина улыбнулась, когда парень на проведенный ею несложный тест отреагировал громким: «Ой!»

— Больно? Хороший признак!

Она достала из кармана молоточек, провела заостренным концом по всей длине стопы Дика. С удовлетворением Лина отметила, что большой палец шевельнулся — значит, скорее всего спинной мозг не поврежден. Но для полной ясности необходима рентгенография.

Лина выписала направление на рентген и, вручив его медсестре, снова склонилась над Диком.

— Скоро тебя отвезут на рентген, а пока обещай мне, что будешь лежать и не двигаться. Договорились?

— Заметано! — Парень улыбнулся, приободренный доверительной манерой молоденькой докторши.

Когда сестра принесла результаты рентгенографии черепа и позвоночника Дика, Лина, взглянув, вздохнула с облегчением. В боксе, где стояла каталка Дика, она застала его мать и подружку, до крайности взволнованных.

— Хорошие новости! — поспешила обрадовать их Лина. — Считай, что легко отделался, Дик. В шейном позвонке микротрещина. Скажи спасибо Сэму, что не позволил тебя двигать. Спинной мозг не поврежден.

Дик расплылся в улыбке.

— Доктор, значит, мне можно идти домой?

Лина покачала головой.

— Извини, дружок, но придется тебе полежать в больнице. В лучшем случае, месяц строгого постельного режима.

Дик застонал.

— Еще одна хорошая новость — рентген черепа прекрасный…

— Вы хотите сказать, на снимке видно, что у моего драгоценного чада в черепной коробке ничего нет? — пошутила миссис Грин, видимо острая на язык.

32